el asteroide b-612
impresiones,opiniones y paranoias de un chico de hoy
Acerca de

Contador Gratis
Enlaces
lugares de la red
Sindicación
 
de un temazo...
Me voy para la cochescuela pero antes os dejo con un temazo con un titulo muy sugerente "la belle et le bad boy".
también os dejo con la letra que es un poco complicada porque aunque sepais francés (el idioma,no seais cerdos), es un rap y es un poco dificil de traducir.
A grandes rasgos cuenta una historia de amor entre una chica y un chico con un final un poco triste.
Si alguno conoce bien el idioma y cree que estoy equivocado que me corrija.
besos para todos,me piro.




Ils s'étaient rencontrés sur les bancs d'l'école
Entre une heure de colle de maths ou un cours d'espagnol.
C'était une fille fun fana de football.
Lui ne craignait pas les balles, c'était le goal.
C'qu'il lui promettait c'était des ballades en Corvette.
Pour l'instant en survêt, il volait des mobylettes
Mais entre eux c'était toujours complicité
Escale sur un piédestal un rêve délimité
S'il devenait triangle, elle serait rectangle
La belle et le bad boy, le triangle rectangle
C'est comme passer de Joe Dassin à Jodeci
Un vrai truc de ouf style pur clip de R & B
Elle vit le grand amour, qui commence dans la cour
Se poursuit dans les tours et rime toujours avec toujours
Mais le contexte est plus fort que le concept.
Son mec se jette dans les flammes et il se lave avec.

{Chorus:}

Les sous-ensembles dans les grands ensembles s'assemblent,
La belle et le bad boy
Les sous-ensembles dans les grands ensembles s'assemblent
Pour gagner des sous ensemble.
Parlent sans faire semblant de faire des coups ensemble
Et si c'est sanglant. Ils plaident devant Dieu ensemble. Vu.
Il était convaincant, elle était convaincue
À croire qu'aujourd'hui s'arrêter était exclu
Ils trafiquent des faux billets avec des réseaux slaves.
Balancent la concurrence. En France c'est un délit grave.
Risqué pour les pommettes, les mecs sortent des Baumettes.
Lui n'a qu'un seul truc en tête, c'est la quête de sa Corvette.
Ambiance paranoïaque. L'équipe adverse traîne
Des projectiles partent quand une BM freine.
Quand elle tombe. Il a les larmes aux yeux
Deux balles de 22. Vingt-deux ans adieu.
Le contexte est plus fort que le concept
Son mec s'est jeté dans les flammes, faut qu'il se lave avec.

{Chorus:}
 
Comentario:
Un poco tarde pero por si os vale de algo ;), es que estoy estudiando frances y esta es la traduccion que me ha salido, mientras buscaba por internet te he visto ;)

Se conocieron en los bancos de la escuela
Entre una clase de matematicas y una de español
A ella le encantaba el futbol
Al el los balones no le importaban , solamente marcar
El le prometia baladas en corvette
por ahora robaba scooters (mobiletes)
Entre ellos siempre habia complicidad
Subidos a un pedestal, con un sueño claro
Si el se volvia triangulo , ella seria rectangulo
La bella y el chico malo, el triangulo rectangulo
Es como pasar de Joe Dassin a Jodeci
Un cliché para un videoclip de R&B
Ella vive el gran amor que comienza en el patio (tribunal)
Y sigue mientras dan vueltas y riman siempre con siempre
Pero el contexto es mas fuerte que el concepto
Su hombre salta a las llamas y se baña en ellas

Coro:

Los pequeños conjuntos en los grandes conjuntos encajan
La bella y el chico malo.
(X 3)

Los pequeños conjuntos en los grandes conjuntos encajan
Se juntan para ganar dinero
Hablan sin que parezca que lleven negocios entre los dos
Y cuando las cosas se ponen feas(sangrientas), ruegan a dios los dos juntos, veis.
Ellos estaban conviviendo, ella estaba convencida.
Creer que hoy iba a parar estaba fuera de cuestion.(no se pensaba)
Ellos traficaban con dinero falso con redes eslavas
Agitaron al personal, en Francia es un delito grave.
Riesgo para sus pomulos, los tios salen de Baumettes (prision francesa)
Solo tiene una cosa en la cabeza, su corvette??
Ambiente paranoico, el equipo contrario esta detras (los sigue)
Los proyectiles salen cuando un BMW frena
Cuando ella cae, el tiene lagrimas en los ojos
Dos balas del .22. Veintidos años adios
El contexto es mas fuerte que el concepto.
Su hombre salta a las llamas y se baña en ellas.
La bella y el chico malo.

 
Comentario:
j´aime beaucoup le francais. c´est magnifique le chansons. je suis tres contente de pouvoir ecoute de la musique en frances.
un besazo
 
Comentario:
ufff con lo bien q sabia hablar el frances hace unos años y lo pegao q estoy ahora... besitoooos
 
Comentario:
Pues si, la cancion cuenta la historia de una chica y un chico, ella le quiere y tal y pascual y al final pues acaba un pokito mal.
Au revoir
 
Comentario:
No me he enterao de ná, pero si tú la recomiendas intentaré traducirla y enterarme de lo q dice.

Me ha gustado la canción acopañada del vieo de Embrujadas

Besos!
 
Comentario:
me parece a mi que estás muy romántico... esto del francés por qué será? por cierto yo si que lo entiendo...
 
Comentario:
tio me encanta tu blog,me encantas tu y m molaria mucho conoderte.
te dejo mi messenger agregame sìl vous plait!!(creo que se escribe así)
yo tambien creo que te sacarás el carnet.
 
Comentario:

Ains, yo pensé q sabía un poco de francés, pero no me entero de ná!! Sí parece q es lo q tu dices x lo de las balas del final, pero vamos, q el rap es dificil de cojones, no?? O es q a mi se me ha olvidao lo poco q aprendi.. jooo

Un besazo!!

pd.- ánimo con el coche, q eso está hecho!!
No