DIARIO DE UNA AUPAIR BOLLO EN USA
¿Qué mejor para entender un país que cuidar de sus futuros votantes? E hice las maletas
Acerca de

Los Neider

Betty: La mamá. Bajita a morir. Muy amable, pero parca en palabras. Después de mi primera madre de acogida (Anne), Betty me parece el colmo del saber estar. Dice que Bush está loco.

Jeremías: El papá. Ciclotímido. Lo veo de pasada. Lleva tatu en el brazo y tiene cds de Bob Marley, así que decido que no puede ser mal tipo.

Samuel: Ya once añitos, aspirante a hombrecito, chiquitín de estatura, lo sabe hacer todo solo. Al pincipio no me hablaba. Adicto a los videojuegos. Siempre digo que su auténtica nanny es la Nintendo.

Allison: Siete años. Una princesita que me reclama constantemente para jugar juntas. Odia a las Bratz y los cuentos de princesas. Decido que me cae bien.

NumberNine: Más conocida como chacha Onthedot. Metepatas ocasional, de complexión grande. Ultima adquisición de la familia, probablemente la número nueve.
Sindicación
 
Spelling
-How do you spell "your-nose"? -Allison pregunta cómo deletrear "tunariz", así, todo junto. Allison sabe deletrear a una velocidad pasmosa "fart" y "burp", pero no "nariz".
Betty le da las cuatro primeras letras del conjunto, pero luego se queda pensativa.
-¿Es posesivo o no?
Y es que tiene la duda de si deletrearle "your" o "yours" ("tu" o "tuyo"). En este caso, sólo en este caso y hasta que se demuestre lo contrario, la chacha Onthedot lo sabe y les saca de la duda.
-I should come back to school -se ríe Betty.
Y la verdad, viendo los emails que de vez en cuando envía la coordinadora local, que parecen acertijos con tanta sigla y palabras mal deletreadas (yo he optado por no leerlos), no le voy a decir que no, que media Usa debería volver a la escuela, pero viendo también cómo escribimos por Castilla la Grande no me escandalizo ni hago muchos aspavientos. Yo misma con este cuaderno mataría a cualquier fan de Lázaro Carreter de un infarto con los acentos y demás signos ortográficos que no puedo poner, amén de otras faltillas.
 
Comentario:
Alegría escrita. Me costó entender porqué cada ñ salía escrita como ng... que vamos... ya puestos pon "ny" que así los que somos catalanes no tendremos ningún problema jajaja.

Pero bueno que si... que en cuanto llegues a Spain de nuevo más de alguno te va a obligar a hacer clases de caligrafía (por si las moscas) y de gramática. Tu no les hagas caso... dile que "dónde fueres haz lo que vieres". Y así te quedas más ancha que un gato sin tripas.
 
Comentario:
aupairbollo tu blog es genial!!! me encanta, es brutal!lo descubri hace poco y me he vuelto adicto.Ya me lo he leido enterito.jop me encantan las frikadas de los niños,ten cuidado cuando esten en silencio seguro que sustituyen agresiones verbales por fantasias mentales de violencia.
 
Comentario:
aupairbollo tu blog es genial!!! me encanta, es brutal!lo descubri hace poco y me he vuelto adicto.Ya me lo he leido enterito.jop me encantan las frikadas de los niños,ten cuidado cuando esten en silencio seguro que sustituyen agresiones verbales por fantasias mentales de violencia.
 
Comentario:
L clp s d ls mvls (la culpa es de los móviles) A veces no entiendo nada de lo que me escriben por la ausencia total de vocales.
A ti se te entiende perfectamente, Onthe
 
Comentario:
Mujer no pasa nada por las faltas de ortografia, tampoco es para tanto digo yo, hacia tiempo que no te leia y ahora si, te he leido y me he reido con la tortilla de papas (como decimos en mi tierra) y que tu bien has puesto así, pues eso, que ya te queda menos y se te echará de menos por estos lares.
 
Comentario:
Bien es verdad que la lengua es algo vivo, cambiante, pero está sujeta a reglas gramaticales que nos permiten comunicar con cierta seguridad aquello que pensamos y hacernos comprender por los demás. Yo con mi hijo de 15 años soy incapaz de intercambiarme un e-mail. Ni yo entiendo su maldita jerga, ni él está dispuesto a perder el tiempo con mi pesada prosa... Después de un año de costantes llamadas de atención sobre su modo de escribir he conseguido que al menos, aunque llenas de K y sin una sola H, sea capaz de escribir completas las palabras...

Me gustaría pasar con más frecuencia por tu bitácora, pero cada vez dispongo de menos tiempo para hacerlo... Sé que me perdonarás. Un beso.
 
Comentario:
Desde que fui consciente de aquella absurda afición de los yankis por hacer concursos de deletrear, concretamente a través de una peli de Carlitos Brown, en la que participaba en un concursito de estos (me acuerdo hasta de la palabra en la que la cagaba: "desembotellamiento"), siempre me he preguntado por qué rayos les daba por ahí, si una chorrada, facilísimo. El otro día me di cuen (tras ocho años de estudio del inglés) que esta lengua dichosa no se pronuncia como se escribe, de modo que entendí, después de mucho tiempo, a qué se debía este interés. Estoy hecha una leeerda.
 
Comentario:
Onthedot,

y qué me dices del uso ininterrumpido y para todo de ´stuff´, ´cool´, o ´nice´...?

You know, that stuff.

A mí, la verdad, me inquieta un poco chatear con mis primas quinceañeras y tener que ir descifrando códigos secretos... Me inquieta y me apena, porque ¿existirán en el futuro páginas como esta?:
http://www.epdlp.com/

http://www.escolar.net/MT/archives/001749.html

besucos,

maite
 
Comentario:
Pero tú al menos tienes una buena excusa... Al menos todavía eres de la vieja escuela, donde nos enseñaban a escribir palabras enteras. Y es que no creo que sea sólo en USA, no hay más que ver cómo son los mails de la mayor parte de los adolescentes de hoy en día para entender que la lengua evoluciona... Hacia atrás. Y cuando digo mails al menos hablo de párrafos enteros, lo que es todo un logro, pero si vieses las conversaciones de messenger: te daba un patatús. Además de indescifrable, no hay "q" que no cambien por "k", no hay "h" que no se salten y eso cuando no cambian la "y" por "i" y sin ser catalanes.
 
Comentario:
<>... o no??, además! el lenguaje esta para destrozarlo!! como todo lo demas... jejeje
No